提到英文名,许多人都觉得仅仅一个代称,无关紧要,所以现实日子中便呈现了许多奇古怪怪的姓名:face(脸好大哦~)、wolf(想成为一匹狼?一不小心变“色狼”)、horse(帅气的马仍是粗鲁的男人?)、Donut(油炸圈饼?什么鬼,吃货实质侧漏)……
说起英文名,不少人觉得这仅仅自己的一个代称罢了,无关紧要,所以乎,咱们的日子中呈现了许许多多古怪的英文名:face(脸好大哦~)、wolf(想成为一匹狼?一不小心变“色狼”)、horse(帅气的马仍是粗鲁的男人?)、Donut(油炸圈饼?什么鬼,吃货实质侧漏)……
与以上比较,看来Chanel,Tiffany,Coco,Gucci,LV都不算啥!
说正经的,假如你要常常用到英文名,比方工作于外企,那英文名必定不行大意,跟中文名平等重要,取欠好也会影响到你运势呢!
1.和中文名发音共同
尽量起和中文名发音共同的姓名,举个栗子:
郑丽丽LilyZheng
孔令娜Lenakong
张波Bobzhang
不过也得分状况,
圣人的姓名,仍是慎重些为好啊↓↓
(谁给我取的?放学别走!论语抄个300遍!)
2.尽量与中文名类似
比方:李连杰:jetLi
谢霆锋:TimXie
王冬梅MayWang
吴珊SandyWu
尽量挨近,但也不能强求,否则会呈现以下:
(这…也太妖娆了吧)
3.尽量与中文名相关
比方:陈方宁FannyChen
崔文生VincentCui
李翠TracyLi
再比方:
4.音译、直译
但只合适部分姓名哦,要慎选:
比方:李冰IceLi齐天SkyQi白云CloudBai等这些姓名音译过来感觉更有神韵,但假如是以下姓名音译,则会有别的一种作用:
(哪家的吃货?丞相是有多喜爱炸鸡?)
(太失利了吧…)
凡此种种,都是主张在取英文名的时分,尽量不要分裂与自己中文字的联络,到达不论中文名仍是英文名,都能很简单让人联络在一起,更要与姓名的主人——你,树立清晰的联络!英文名,在某种程度上,会像中文姓名相同影响着你的人生呢。